Hai guys.. Hari ini saya mempost kosakata sehari hari yang biasanya saya pake dengan TEMAN TEMAN SEBAYA.
Umm.. TIPS: biasanya saya juga belajar kosakata baru melalui searching lagu korea.Cari lirik di gugel dan translatenya,trus.. nyanyi sambil belajar deh.. menarik kan?
Okay.. here we are.. Kosakata ini adalah kosakata yang mudah dan sering dipakai sehari-hari...
Check it ouuut:
뭐해?(mwohe?): sedang apa?
미안..미안해 (mian.. mianhe): maaf.. aku minta maaf..
몰라..(molla): ga tau.. (bahasa gaulnya:tau ah.. gelap..)
누구? (Nugu?): siapa dia?siapa lu?
뭘 봐? (Mwol ba?): apa lu liat? Lu liat apa?
예쁘냐? ( yeiponya?): cantik enggak?
어디 가?( odi ka?): mau pergi kemana?
좋아.. (juha..): bagus.. suka.. oke..(artinya banyak)
어때? (Otte?):gimana?
아니.. (ani..): enggak..
네.. (nei..): iya..
알아..( ara..): aku tahu..
Kalo disini biasanya cewek-cewek cantik enggak suka di liatin ato dilirik ama cewek lain,mereka bilang : "뭘 봐? 예쁘냐?" (Mwol ba) yeiponya?) Arti gaulnya kira-kira "Apa lu liat liat? Gue cantik ya?" Hehehe.. *maap out of topic..*
Lalu... saat orang korea lagi panik,biasanya mereka reflek bilang "어떻게?"(otohke) yang kira kira artinya :" gue harus gimana nih?"
Trus... saya coba kasi contoh percakapan singkat ya..
미래: 안녕.. 오늘 뭐해?
Mire: anyeong... onel mohe?
Mire: hai.. hari ini kamu mau ngapain?
이라:아.. 미래야.. 안녕.. 난 친구랑 만날거야..
Ira :A.. mireya.. annyeong.. nan chingu-rang man-nal-koya..
Ira:O..Mire.. hai..aku akan bertemu teman..
미래: 그래? 그럼.. 내일 만나도 돼?
Mire: keure? Kerom.. neil man-na-du dwe?
Mire:oh ya? Kalo gitu.. besok kita bisa ketemu gak?
이라:응.. 그럼.. 몇시? 어디?
Ira: ng.. kerom.. myeot si? Odi?
Ira:iya.. kalo gitu... jam brapa? Dimana?
미래:한 시 어때? 도서관 앞에 만나자.
Mire: han si otte? Dosokwan apei man-na-ja.
Mire:jam 1 gimana? Ketemunya di depan perpustakaan..
이라:좋아.. 내일 봐~
Ira: juha.. neil ba..
Ira:oke.. sampe ketemu besok..
Tapi.. JANGAN SEKALI KALI pakai percakapan ini pada ORANG TUA,orang yang LEBIH TUA dari KAMU ataupun ORANG ASING YANG BARU KETEMU.
Bisa-bisa kamu akan dianggap kurang ajar atau kurang sopan. Kenapa? Karena di Korea,bahasa itu ada tingkatannya.Bahasa sehari hari" banmal"(반말)dan bahasa untuk orang tua "nopinmal" (높은말) sangat berbeda dan harus digunakan pada tempatnya.
TAPI..
Kosakata tadi bisa diubah kok jadi bahasa sopan??CARANYA??? Tinggal tambahin kata "yo" di belakang atau akhir kalimat..
CONTOH:
뭐해? menjadi 뭐해요?(mwoheyo?)
미안해 menjadi 미안해요 (mianheyo..)
알아 menjadi 알아요 (arayo)
몰라 menjadi 몰라요( mollayo)
Artinya tetep sama.. Namun.. dengan menambahkan "YO" diakhir kalimat.. itu sudah menjadi bahasa yang sopan.
Dan,untuk kalimat yang panjang,tambahkan juga kata " diakhir kalimat..
CONTOH:
미래: 안녕.. 오늘 뭐해요?
Mire: anyeong... onel moheyo?
Mire: hai.. hari ini kamu mau ngapain?
이라:아.. 미래야.. 안녕.. 난 친구랑 만날거에요..
Ira :A.. mireya.. annyeong.. nan chingu-rang man-nal-koyeiyo..
Ira:O..Mire.. hai..aku akan bertemu teman..
미래: 그래? 그럼.. 내일 만나도 돼요?
Mire: keure? Kerom.. neil man-na-du dweyo?
Mire:oh ya? Kalo gitu.. besok kita bisa ketemu gak?
이라:응.. 그럼.. 몇시? 어디요?
Ira: ng.. kerom.. myeot si? Odiyo?
Ira:iya.. kalo gitu... jam brapa? Dimana?
미래:한 시 어때? 도서관 앞에 만나자요.
Mire: han si otte? Dosokwan apei man-na-ja-yo.
Mire:jam 1 gimana? Ketemunya di depan perpustakaan..
이라:좋아.. 내일 봐요~
Ira: juha.. neil bayo..
Ira:oke.. sampe ketemu besok..
Artinya tetep sama.. Easy right? ^^ Try it~
SEKIAN...
Feel free to ask.. and leave comment when you finish read it..
THANKS FOR READING.^^
Langganan:
Posting Komentar (Atom)
-
Hai guys.. Hari ini saya mempost kosakata sehari hari yang biasanya saya pake dengan TEMAN TEMAN SEBAYA. Umm.. TIPS: biasanya saya juga be...
-
Post terakhir untuk perjalanan Hongkong-Macau. Untuk ke Macau, kami naik kapal (lagi), dari Hongkong. Lupa-lupa ingat lama perjalanan...
-
Disini aku mau berbagi tentang pendapat dan pengalamanku seputar MT di Korea. Kalo ada selisih pendapat,mohon untuk tidak mem-bash. Hehehe....
ohh begitu ya, kalau di akhirinya pake o sudah termasuk sopan, thanks infonya..
BalasHapusGuud 😃
BalasHapusThank you :)
Hapus